Le «mot-dièse» est le nouveau nom français pour remplacer «hashtag» (Journal Officiel du 23 janvier)
La Commission générale de terminologie et de néologie a rendu son verdict hier via le Journal Officiel : désormais le mot «hashtag» se traduit en français par «mot-dièse».
La définition officielle de «mot-dièse» est une «suite signifiante de caractères sans espace commençant par le signe # (dièse), qui signale un sujet d'intérêt et est insérée dans un message par son rédacteur afin d'en faciliter le repérage».
Le Journal Officiel note également que «l'usage du mot-dièse est particulièrement répandu dans les réseaux sociaux fonctionnant par minimessages» et qu’«en cliquant sur un mot-dièse, le lecteur a accès à l'ensemble des messages qui le contiennent».
Le pluriel de ce nouveau nom masculin est «mots-dièse».
À lire aussi
À lire plus tard
Vous devez être inscrit pour ajouter cet article à votre liste de lecture
S'inscrire Déjà inscrit ? Connectez-vous